(Cap 106, section 39) [19 July 1985] (L.N. 201 of 1985) Cap 106K para 1 Citation This order may be cited as the Telecommunications (China Light and Power Company Limited) (Exemption from Licensing) Order. (Enacted 1985. 36 of 2000 s. 28) Cap 106K para 2 Interpretation In this order, unless the context otherwise requires- "company" (公司) means the China Light and Power Company Limited. (Enacted 1985) Cap 106K para 3 Exemption The company, subject to the conditions specified in paragraph 4, to the extent that it establishes, uses and maintains a means of telecommunications for the provision of circuits connected by wire or any material substance for the purposes of control, protection and communication as part of or closely associated with overhead or underground electricity power cables between the control centres of the Hong Kong and Shenzhen power supply systems, are exempted from the obligation to hold a licence under section 8(1) of the Ordinance. (Enacted 1985. 36 of 2000 s. 28) Cap 106K para 4 Conditions The company shall- (a) establish and maintain the circuits referred to in paragraph 3 to the satisfaction of the Authority; and (b) not connect the circuits directly or indirectly to any public telecommunications network. (Enacted 1985) |
高级合伙人 王博律师
广东华商律师事务所
知识产权,合同纠纷,经济纠纷,医疗纠纷,房产纠纷,公司风控,企业顾问等
王博律师,武汉大学法学博士、博士后。曾任中南财经政法大学知识产权研究中心研究员,现任武汉大学知识产权与竞争法研究所研究员,广东华商律师事务所高级合伙人,南京理工大学法学院硕士生校外导师,汕头仲裁委仲裁员,佛山市知识产权侵权检验鉴定专家库专家等。CAP 106T TELECOMMUNICATIONS (A-法律法规
【法规名称】 CAP 106T TELECOMMUNICATIONS (APSTAR-IIR) (EXEMPTION FROM LICENSING) ORDER ...CAP 1154 MIDDLE EAST FINANCE I-法律法规
【法规名称】 CAP 1154 MIDDLE EAST FINANCE INTERNATIONAL LIMITED (TRANSFER OF UNDERTAKING) ORDINANCE ...