To provide for the incorporation of the Procurator in Hong Kong of the Salesian Society. [2 April 1931] (Originally 9 of 1931 (Cap 309 1950)) Cap 1043 s 1 Short title This Ordinance may be cited as the Salesian Society Incorporation Ordinance. Cap 1043 s 2 Incorporation Remarks: Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3 The Procurator for the time being in Hong Kong of the Salesian Society shall be a corporation sole, hereinafter called the corporation, and shall have the name of "The Procurator in Hong Kong of the Salesian Society", and in that name shall have perpetual succession and shall and may sue and be sued in all courts in Hong Kong and shall and may have and use a common seal. (Amended 32 of 1999 s. 3) Cap 1043 s 3 Powers of corporation (1) The corporation shall have power to acquire, accept leases of, purchase, take, hold and enjoy any lands, buildings, messuages or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situate, and also to invest moneys upon mortgage of any lands, buildings, messuages or tenements or upon the mortgages, debentures, stocks, funds, shares or securities of any government, municipality, corporation, company or person, and also to purchase, acquire and possess vessels and other goods and chattels of what nature and kind soever. (2) The corporation shall further have power by deed under its seal to grant, sell, convey, assign, surrender, exchange, partition, yield up, mortgage, demise, reassign, transfer or otherwise dispose of any lands, buildings, messuages, tenements, mortgages, debentures, stocks, funds, shares or securities, or vessels or other goods and chattels, which are for the time being vested in or belonging to the corporation, upon such terms as to the corporation may seem fit. Cap 1043 s 4 Property transferred to corporation to pass to successors The legal estate in any property whatsoever transferred to the corporation in any manner whatsoever shall in the event of the death of the Procurator for the time being in Hong Kong of the Salesian Society, or in the event of his ceasing to hold office as such Procurator, pass to his successor in such office when appointed. Cap 1043 s 5 Appointment of Procurator Remarks: Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3 (1) Whenever any person is appointed to the office of Procurator in Hong Kong of the Salesian Society such person shall within three weeks after his appointment or within such further time as may be allowed by the Chief Executive furnish to the Chief Executive satisfactory evidence of his appointment. (2) A notification in the Gazette under the hand of the Chief Secretary for Administration that such evidence has been furnished to the Chief Executive by such person shall be conclusive evidence of such appointment. (Amended L.N. 226 of 1976; L.N. 242 of 1994; L.N. 362 of 1997) (Amended 33 of 1939; G.N. 840 of 1940 Supp. Schedule; 32 of 1999 s. 3) Cap 1043 s 6 Execution of documents All deeds and other instruments requiring the seal of the corporation shall be sealed in the presence of the said Procurator or his attorney and shall be signed by him or his attorney, and such signing shall be taken as sufficient evidence of the due sealing of such deeds and other instruments, and all deeds, instruments and other documents and writings requiring the signature of the corporation shall be signed by such Procurator or his attorney. Cap 1043 s 7 Saving Remarks: Adaptation amendments retroactively made - see 32 of 1999 s. 3 Nothing in this Ordinance shall affect or be deemed to affect the rights of the Central Authorities or the Government of the Hong Kong Special Administrative Region under the Basic Law and other laws, or the rights of any body politic or corporate or of any other persons except such as are mentioned in this Ordinance and those claiming by, from or under them. (Amended 32 of 1999 s. 3) |
高级合伙人 王博律师
广东华商律师事务所
知识产权,合同纠纷,经济纠纷,医疗纠纷,房产纠纷,公司风控,企业顾问等
王博律师,武汉大学法学博士、博士后。曾任中南财经政法大学知识产权研究中心研究员,现任武汉大学知识产权与竞争法研究所研究员,广东华商律师事务所高级合伙人,南京理工大学法学院硕士生校外导师,汕头仲裁委仲裁员,佛山市知识产权侵权检验鉴定专家库专家等。CAP 1154 MIDDLE EAST FINANCE I-法律法规
【法规名称】 CAP 1154 MIDDLE EAST FINANCE INTERNATIONAL LIMITED (TRANSFER OF UNDERTAKING) ORDINANCE ...CAP 571AG SECURITIES AND FUTUR-法律法规
【法规名称】 CAP 571AG SECURITIES AND FUTURES (DISCLOSURE OF INTERESTS-EXCLUSIONS) REGULATION ...CAP 1110 LI PO CHUN CHARITABLE-法律法规
【法规名称】 CAP 1110 LI PO CHUN CHARITABLE TRUST FUND ORDINANCE ...CAP 141 QUARANTINE AND PREVENT-法律法规
【法规名称】 CAP 141 QUARANTINE AND PREVENTION OF DISEASE ORDINANCE ...CAP 313K SHIPPING AND PORT CON-法律法规
【法规名称】 CAP 313K SHIPPING AND PORT CONTROL REGULATIONS (SPEED RESTRICTED ZONES FOR PLEASURE VESSELS) NOTICE ...